Жълти таксита, гевреци и държавни гюбеци

Нещо не ви свърта на едно място, но времето отдавана спря да предразполага към дълги разходки. Правиш поход на отиване, а на връщане ползваш такси. Колко символика има дори в това просто действие. Жълтите коли се превърнаха в емблематични за българина возила. Жълтичкото гали окото, а зад волана обикновено те чака разговорлив шофьор, който бърза …

Ах, тези пари!

Трябва да пипаш клавиатурата с кадифени ръкавици, когато пишеш за парите и жените. Двете са в неразривна връзка от векове. Обикновено вървят едно след друго в тази последователност и никога в обратен ред. Поне повечето мъже така разсъждават. Колко парадоксално е, че и без двете нe можем, но и двете могат да ни вкарат в …

Емоционална интелигентност. Що е то?

В преводаческата ми практика съм превеждал устно на всякакви събития – конференции, семинари, бизнес срещи. Интересното при тях е, че винаги можеш да научиш нещо ново, било то за бизнес, маркетинг, философия, психология или нещо друго. Преди време имах възможността да превеждам на един фирмен семинар, съчетан с уъркшопи, т.е. имаше теоретична и практическа част. …

Бизнес презентации и ораторско майсторство

Смятам личния житейски опит за най-ценното си притежание, ако мога така да се изразя. Имам поглед както с писмения, така и с устния превод, така че днес ще си позволя да поговоря и малко върху втория вид и то в бизнес сферата на презентациите. Устният превод може да те срещне с всякакви интелигентни индивиди, които …

Китайският превод е най-скъп

Като цяло преводаческите умения се таксуват различно на пазара на труда.  Истински парадокс е, че най-скъпо платените езици всъщност са най-рядко търсени, а най-говоримите се заплащат скромно, при това конкуренцията за тях е голяма. Често желаните за работа езици са английски, немски, френски, испански. Те принадлежат към първа група езици, в която цената за превод …